您现在的位置是:首页» 院校» 关于上外高翻专业硕士

关于上外高翻专业硕士

2023-07-28 13:57:08
本内容由小编为大家分享关于研究生招生简章、考研分数线、考研调剂、考研真题资料等信息。你好,你说的学历指的是上海外国语的毕业证书,如果是在职人员翻译硕士是没有毕业证书的,这就是所谓的单证硕士,毕业后仅发学位证书,不颁发毕业证书的。另外也有双证硕士,两证都颁发,但是必须是全日制的专业硕士,具体考试方法与全国研究生入学考试一
本内容由小编为大家分享关于研究生招生简章、考研分数线、考研调剂、考研真题资料等信息。

你好,你说的学历指的是上海外国语的毕业证书,如果是在职人员翻译硕士是没有毕业证书的,这就是所谓的单证硕士,毕业后仅发学位证书,不颁发毕业证书的。

另外也有双证硕士,两证都颁发,但是必须是全日制的专业硕士,具体考试方法与全国研究生入学考试一样,可参考研究生招生信息网。

考上上海外国语大学外研究生条件

首先讲一下上外翻译学:

MA翻译学是一门专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而探究翻译背后的原因,对特定的翻译现象作出解释,因此,翻译学是与翻译实践相对应的理论学科,其培养目标是向国家输送更多的学术型人才,从而推进翻译学科的发展。当然,这并不是说学了翻译学就只是一门心思地研究理论,实践就可以弃置不顾了,上外高翻在培养 MA 硕士时,除了重视翻译理论的教学外,同时也开设笔译、口译等实践课程,以期促进学生的全面发展。由于目前许多人对 MA 存在诸多误解,所以弄清楚这个学科的真实面目对打算报考 MA 的同学来说是非常重要的。?

院系及专业?

高翻学院:0502Z1?翻译学

学费?

学费:2.4万/3年? 全日制

住宿费:800-1200元/年

招生对象

1、大学本科或研究生学历

2、同等学力本科结业生(且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文,复试还须加试两门课)

3、高职高专学历学生(须毕业2年以上,且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。且复试须加试两门课?

研究方向

口译研究 、笔译研究、 译学理论研究

入学考试?

初试:

1、政治

2、二外(250 英语二外、251 法语二外、252俄语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 阿语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门

3、翻译综合

4、翻译实践

其次介绍一下 上外高翻学院翻译硕士,以 MTI英语笔译为例:

上外 mti英语笔译 情况

MTI英语翻硕是专硕,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。

口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。

上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。

上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。

院系及专业?

高翻学院:055101英语笔译

招生对象

1、大学本科或研究生学历

2、同等学力本科结业生(须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。

3、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满 2?年(还须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。

培养方向

MTI英语翻硕是专硕,笔译方向是以培养高层次、应用型、专业性笔译人才。教学目的在于培养笔译专业的学生全面掌握笔译技巧和不同文体的笔译方法;使学生们能够胜任国际国内会议文件、各种应用文、报刊文章等各类文本翻译;能熟练翻译联合国的正式文件,以及有相当深度的政治、经济、金融和法律等领域的文本;能掌握使用现代笔译工具,学会团队承接大型笔译项目的技能。学院特别注重学生的实际应用能力。

实训机会

在为期两年半的全日制学习期间,学生不仅要接受全面、严格的笔译理论与技巧的训练,更要进行大量的翻译实习。翻译实习以联合国有关文件和会议(环境保护、人口问题、国际关系、经济等)为主,并结合我国各类国际交往中的笔译实务,辅以文学及实用文体翻译等大量笔译训练等。

课程设置?

翻译硕士专业学位(MTI)的课程除公共必修课外,主要包括:交替传译、基础笔译、会议同传、国际经济学、中国文化概要、中西翻译简史、翻译概论、西方文化概要、法律基础、中国文化通论、西方文化概要、国际经济学等等

费用?

学费:7.5万/2.5年?

住宿费:800-1200元/年?

培养方式?学制:2.5年?

复试采取差额形式,差额比例一般不低于 120%

研究方向:

公共服务笔译、商务笔译、技术笔译法律翻译、本地化及项目管理、人工智能辅助笔译

注:初试填报志愿时,为方便学生填报,英语笔译和英语口译考生报考时填报的研究方向仅作参考使用。具体专业方向需入学后根据课程设置和培养方案要求、学生自身的专业兴趣,以及考试考核情况等综合考虑

入学考试?

初试:?

1、政治

2、翻译硕士英语

3、英语翻译基础

4、汉语写作与百科知识

报名参加全国硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件:?

一.中华人民共和国公民。

二.拥护中国***的领导,品德良好,遵纪守法。

三.身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求。?

四.考生学业水平必须符合下列学历等条件之一:?

国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的 成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生, 录取当年 9 月 1 日前须取得国家承认的本科毕业证书,否则录取资格无效。

2.具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。

3.获得国家承认的高职高专学历后满 2 年(从毕业后到录取当年 9 月 1 日,下同)或 2 年以上,以及国家承认学历的本科结业生,符合招生单位根据本单位 的培养目标对考生提出的具体学业要求的(请参见附表一及附表二),按本科毕业同等学力身份报考。

4.已获硕士、博士学位的人员。

5.除法律(法学)专业要求之前在高校学习的专业必须为法学专业之外,我 校各专业均接受跨专业报考。?

在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意,并于 2018 年 10 月 31 日前向我校研招办出具书面证明。

扩展资料

考外国语大学研究生复试注意事项:

复试材料

一.复试材料(证件及证书)

1.?身份证原件、最高学历成绩单(盖章)

2.?学生证原件(应届生)、最高学历毕业证书和学位证原件及复印件(往届生)

3.?《中国高等教育学历认证报告》原件及复印件(未通过学籍学历审核)

4.?报考定向就业:档案所在部门同意报考证明;非定向就业:规定时间内调取档案到上外

二.技术分计算

初试成绩(满分350分)与复试成绩(满分300分)在录取中所占比例为53.9%和46.1%。其中初试成绩按技术分计入,满分为350分(部分按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算技术分的专业,技术分满分为450分,折算为350分计入初复试总分)。

上外不看重二外和政治的分数,建议大家重点放在专业课复习上。

三.面试技巧

仪表庄重

2.动作得体

3.礼貌当先

4.谈吐清晰

参考资料:

上海外国语大学—研究生院

考研招生网WwW.zhaoSheng.NET汇集全国,名牌大学院校考研信息,研招网,考研经验,复习资料,考研调剂,录取分数线,考研真题,专业目录,考研辅导班,考研成绩查询等高校招生信息。

免责声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!

联系电话:135-2467-2021

标签: 硕士 上外 专业